Csak egy harapást...

 A cím félrevezető. Magyarul a (kis)gyerekeket szoktuk kérlelni, hogy csak egy harapásnyit próbáljanak meg az ismeretlen ételekből. Itt viszont egy angol szójátékra szeretnék utalni vele. 

A szójáték így hangzik: „Get a J.O.B. done”. Kiejtve úgy hangzik, mint „Get a job done!”, vagyis egy melót, egy munkát csináljunk végig. A szójáték szülőanyja, Jordan Page, a rövidítésre ezt a feloldást adja: J.O.B.=just one bite, vagyis csak egy harapást. Azaz kezdjünk bele valahogy a rendrakásba, háztartás kordába szedésébe. 

Érdemes megnézni ezt a videóját, akkor is, ha nem értjük, amit mond: 

Újév, kialvatlanság, kicsit beteg is és a lakás katasztrófaövezet. 

A legfontosabb üzenete, hogy kis lépésekben érdemes haladni, olyan célokat kitűzve, melyek mentén javítunk a korábbi helyzeten. Rossz passzban sokat segített nekem ez a hozzáállás.


Megjegyzések

Népszerű bejegyzések